春本版『四畳半襖の下張』(よじょうはんふすまのしたばり)

 18歳未満入室禁止です!(笑)


 私流の現代口語訳 全文(4)

 《主人公》

私の女房のお(そで)が、まだ袖子(そでこ)といって芸者をしていた頃の事だ。

二十三四の年増盛りで、小柄で肉付きがよかった。


頃合いを見て、否応(いやおう)言わさず芸者屋から連れ出して、茶屋に泊まらせた。

その様子が、どのようなものだったか話そう。

ふふふ


袖子はまず帯を解いて長襦袢(ながじゅばん)一つで伊達巻(だてまき)の端をきっと締め直して床に入ってくる。

今夜は浮き世の稼業だから仕方ないとでも言わんばかりだった。

長襦袢(ながじゅばん)(すそ)(かた)くひき合わせているのは、女が、仕事馴れして男の(あしら)い方を熟知している証。

しかし、こっちは、こんな女にこそ羽目をはずさせれば、どんなに楽しかろうと考えている。


床の中で、私からは手を出さず、至極(しごく)さっぱりした客だと見せかけて、何ともない世間話をする。

タイミングを見計(みはか)らって、ちょっと片足を向こうに入れて、起き直るような振りをすると、

それと心得ている袖子は短時間で事を済ませようとの魂胆で、私の身体(からだ)が上に乗り易い様にと姿勢を整える。


私もこれが客の役目だという風な顔つきで、なすがままに、ただし接吻(せっぷん)もせず、深く抱きもせずに、

正常位で静かにピストン運動する。


そうしながら、アソコ(道具)の良し悪しや肌触り、肉付きを探索するが、女には気付かせない。

いかに遊女であろうと、この場合に至っては男の顔をまともに下から見上げるわけにもいかない。

袖子は目をつぶって、男のピストン運動に合わせて腰をつかい続けていた。

 


頃合いをみて、

「酒を飲み過ぎたせいかなぁ、これではあんまり長くかかって気の毒だ。体位を変えたら気も変わるかなぁ」

と、独り言のように言って、ペニスを入れたままで身を横にすれば、女も仕方なく横になる。


 


上の方にしていた片手をやり場がないと見せかけて、

女の尻を抱いてみると堅太(かたぶと)りで(まる)くしまった肉付きは無類のよさだ。


女の尻と言うものは、あまりに大きくて碾臼(ひきうす)のごとくに平たいと、抱き具合がよくない。

四這(よつんば)いにさせてバックからやるなんて(もっ)ての(ほか)だ。

居茶臼(いちゃうす)という曲芸的な体位など到底できるものではない。


女は胴の辺りが少し(くび)れたように細くしなやかで、下腹がふっくらして、

尻は大きくもなく小さくもなく、円くしまって、内股は熱い程の暖かさで、

その肌触りは絹のように滑らかであれば、良いのだ。

アソコが少しくらい下つきでも、技術を磨けば随分と男を迷わせることが出来る。


 【解説】

 著者(永井荷風)、金阜山人、古人(主人公)の3者が入れ子構造で話が構成されており、
 話し手を、それぞれ、《著者》、《山人》、《主人公》 と小文字で示す。
 話の大半は「古人」の主人公であり、ページに話し手を示していない場合は、主人公である。


〇伊達巻(だてまき)・・・長襦袢の上や着物の上に締める幅の広い長方形の、帯状のもの。

〇居茶臼(いちゃうす)・・・男が足を伸ばし半身を起こした膝上で抱き合い女が騎乗位(きじょうい)となる。

〇下(した)つき ・・・ 膣の入口が後方にあることで、挿入し難く、慣れない男性からすると、良くないと言う評価をした。


 次ページ   前ページ      索引    TOP-s