春本版『四畳半襖の下張』(よじょうはんふすまのしたばり)
私流の現代口語訳
18歳未満入室禁止です!(笑)
【背景】
『四畳半襖の下張』は、永井荷風が雑誌『文明』(大正6年)に発表した短編小説。
「金阜山人」なる初老の男が、偶々買った古家の四畳半で、襖の下張から古人(不明)の手による春本を見つけ、
それを清書して読者に紹介するという話で、『荷風全集 第12巻』に収められているのだが、
それとは別に春本版『四畳半襖の下張』がある。これが本稿である。
荷風本人は認めていないので、全集に、この春本版は収録されていない。
春本版は、出入りしていた門人が、小遣い稼ぎに、荷風の書き損じの原本を持ち出して好事家に売ったものが、
地下出版され、世に出てしまったのではないか、と推測されている。
大東亜戦争の終戦前後から知られるようになり、春本における傑作の一つとされてきた。
昭和23年(1948年)に出版社が摘発され、荷風は警視庁の事情聴取を受けた。(『断腸亭日乗』昭和23年5月)
荷風は、はじめの部分は凡そ自分が書いた文章だが、後は他人が書いたものだ、と弁明している。
しかし、猥褻とされる部分の文体も、荷風としか考えられない、との意見が文学者間の有力な説である。
昭和47年(1972年)雑誌『面白半分』に再度掲載され、編集長・野坂昭如と出版社が摘発された。
通常、猥褻出版の摘発は、裁判に至らず、出版社が謝罪、書籍を回収し、幾許かの罰金を払って終結する。
これが、通例なのだが、今回、編集長・野坂は、法廷で争うと宣言した。
よって、日本文学史上初の猥褻裁判なのだ。(笑)
クリックすると拡大します
そして、裁判の経過を週刊誌が逐次掲載したことで、世間の注目を集めた。
この裁判が有名になったもう一つの要因は、特別弁護人として丸谷才一。
証人として、石川淳、開高健、吉行淳之介、有吉佐和子、五木寛之、井上ひさしなど、錚々たる作家が立ったことだ。
結果、日本文学史上、特筆すべき論点を浮き彫りにし、記録に残したことに意義があった。
【挿話】
論点とは別に、被告人・野坂昭如は、この春本は傑作であり、荷風が、自分の文章であると認めていないのは、
実に情けない奴だと批判している点だ。(笑)
【あらすじ】
作者「金阜山人」が買った古家の四畳半で、襖の下張から「不明の古人」の手になる春本を見つけ、
それを清書して読者に紹介するというもの。
古人は、老人もしくは中年者と思しき人物で、これが主人公。
性的体験の遍歴や年齢とともに変ってゆく女性観、性意識などが述べられた後、
妻の「お袖」が芸者の時(「袖子」と称した)の情事を回顧風に書いている。
この情事の部分が、露骨かつ詳細に描写されているとの廉で、摘発されたのだ。
性行為の描写が終わると、お袖との結婚後の模様が作者の女遊びなどを交えて簡潔に記され、話は突然に終る。
【話の構成】
所謂「入れ子細工」の構造で、荷風作の短編小説に屡々見られる特徴だそうである。
則ち、我々が目にしている文、第一枠は《著者》が書いたものだ。
その基となる文は、第二枠《金阜山人》が、襖の下張から筆写したもの。
その襖の下張の文は、第三枠《古人》=主人公が体験談を綴ったものだ。
クリックすると拡大します
【お急ぎの方へ】
もう、まどろっこしい箇所は読みたくない!
エッチなところから読みたい!
と仰るせっかちな貴方!
「私流の現代口語訳 全文(4)」から読んで頂ければ、宜しいかと思います(笑)