その87 咫尺を弁せず 2024.05.21
「咫尺(しせき)を弁(べん)ぜず」と読みます。
しせき?
ああ、歯にくっ付くやつね?
ちゃう!ちゃう!あれは、歯石!(笑)
「咫尺」の意味は、距離が非常に近いこと。
「咫尺を弁ぜず」は、
「視界がきかず、ごく近い距離でも見分けがつかない。」
と解釈するらしいのだが・・・
「咫尺」という熟語の後に、なぜ、「弁ぜず」とするのか?
「短い距離を語らず」???
「距離を語らず」なら、なんとなく解る。
私は納得が行かない。
「咫」は8寸、「尺」は10寸のことなので、
「26cmや33cm足らずのことで喧嘩するな!」
と、解釈し、
何十億円もの遺産相続で、高々十万円や二十万円で血肉を争う、と言うような場面に用いるなら解る。
咫尺は、漢検1級の配当漢字。
漢検1級に合格する積りなら、こんなことに
しかし、漸く納得が行った。
「弁ぜず」を「語らず」と理解していたのだが、誤りだった。
「区別しない」の意味だった。
これなら、理解できる。
ならば「弁ぜず」と「せ」を濁音で読まず、「弁せず」と清音で発音するべきではないか。
「せ」は英語 Do の「~する」に相当し、「せず」は「~しない」と理解できる。
しかし、「ぜ」とすると「語らず」だけの専属的な意味合いが強い。
各種辞書には、両方散見されるが、私は、「弁せず」と清音を支持する。
【語彙説明】
〇咫尺(しせき)を弁(べん)せず
「咫尺」の意味は、距離が非常に近いこと。
「咫」は古代チャイナ・周の制度で8寸(約26cm)、「尺」は10寸(約33cm)。
どちらも短い距離のたとえとして用いられる。
「弁せず」は「区別がつかない」という意味。
例えば、すぐ隣にいる友達が、今、どんな気持ちでいるのか全然気づかなかったりすることがある。それを「咫尺を弁せず」って表現する。
これは、物事や人との関係が目の前に在っても、それに気付かないで居るっていう戒めで、もっと周りに注意を払ったり、大切にしようって云う教訓。