『銭形平次捕物控』 「月の隈」 三  (つきのくま) 著:野村胡堂 より一部抜粋


【還暦ジジイの解説】


 銭形平次の話は、平次とガラッ八の冒頭の会話が面白い。

 まあ、漫才である。

 胡堂、上手いな~


【本文】 註:旧かな遣い、正漢字で書かれています。


(平次) 「それから、昨夜裏口から土藏の前のあたりは、よつ(ぽど)明るかつたのか」

(八五郎) 「月は屋根を離れて高くなりかけてゐましたから、暗い家の中から飛び出すと、四方(あたり)はよく見えました」

 「物の蔭があつたらう。(ひさし)の下とか、建物の袖とか、人間が隱れてゐられるくらゐはあつた筈だと思ふが」

 「いえ、御覽の通りで、人一人隱れるやうな場所はありません。井戸の中へでも入つてブラ下がつてゐれば別ですが、

車井戸ですから、そんなことをするとすぐ判ります」

 「――」

 「土藏の入口は霧除(きりよ)けの下で一寸薄暗かつただけ、あとは何んの蔭もない場所です。

親父が『逃げた』と言つた時、四方を見廻しましたが、木戸は締つてゐましたし、この(へん)には誰もゐなかつたことは確かです。

すると間もなく裏口から徳松どんが飛び出して來ました」

 「それから」

 「つゞいてお福が出たやうです。あとは五六人一緒でしたから、誰が誰やらわかりません」

 かう言はれると、家の中に下手人があると思ひ込んだ、平次の鑑定も怪しくなります。

 「ところでもう一つ訊きたいが、翁屋(おきなや)の商賣の方はどうだつたんだ。あまり良くない噂を聽いたやうに思ふが・・・」

 「こゝだけの話でせうか、親分」

 孫三郎は不安らしく八五郎を見上げました。

 三十を少し越したばかりの苦み走つたといふよりは、少し粗野な感じのする男ですが、何んとなく血の氣の多い純情家らしくもあります。

 「この場限りだよ、誰にも言ふわけぢやない」

 「それなら申しますが、――實はあまり良くない方で――」

 「若主人(わかしゅじん)(つか)ひ方がひどかつたやうだな」

 「そればかりぢやございません。商賣も手違ひがありました。この暮は大難場で、問屋筋の(はら)ひだけでも

二千兩は要る筈ですが、親父は一生懸命に工夫をして千兩ばかり(こしら)へ、それを土藏の中に置いたのです」


【語彙説明】

〇車井戸(くるまいど) ・・・ 掘り井戸から水を()みあげるのに車(滑車)を使うことによって名づけられた井戸で、釣瓶(つるべ)井戸の一種。車釣瓶(くるまつるべ)ともいい、井戸の上に溝のある滑車を()るし、その溝に釣瓶縄をかけ、縄の両端に釣瓶をつけて縄をたぐって水を汲みあげる井戸である。<詳細 コトバンク>

〇大難場(おおなんば) ・・・ 困難な場所・場面。難所。



 次の本   前の本   読書の部屋   TOP-s