その72 我思う、故に我在り。その2 2022.07.07
高校三年生のときに振られた女の子と二十数年後に再会した。
きっと、
「えっ!誰?」
「付き合っていた?そうだっけ?ゴメン!」
と、名前すら忘れられているんじゃないか、と恐る恐る電話したのが切っ掛けだった。
ところが。
彼女の記憶は、私に勝るとも劣らないものだった。
キャーッ!!
生きていて良かった!!
人生で、これほど実感したことはない。
彼女は、想い出の破壊者じゃなかった。
ヨカッタ~!
先回、同窓会で一瞬で中学時代に戻る、と書いた。
勿論、私と彼女の記憶も一瞬で高校時代に戻った。
ところが、彼女は「遠い昔」と言ったのだ。
解るだろうか。
中学時代の同窓生とは、卒業してから今日までの間に何もなかった。
だから、中学時代と今日とが、時間を超えて繋がってしまい、「昨日な」と思わず口走ってしまいそうになる。
しかし、私は、彼女のことを、高校卒業から忘れられず、毎日を過ごして来た。
二十数年間の時間が、脈々と流れ、記憶に刻まれている。
だから、高校時代を振り返ると、「遠い昔」となってしまう。
驚いた。
まさか、彼女が、私と同じ感覚だとは・・・
そんな彼女と、さらに、二十年後。
記憶力の良かった彼女も、とうとう、昔のことは憶えてない、と、宣言した。
そうか!
やっと終ったんだ!
人の記憶から消えた時に、物事は終る。
いくら肉体が残っていようが、意味はない。
我思う、故に我在り
「思う」も「在る」も想い出ではないか。
彼女の肉体が在ったとしても、
彼女の記憶に、僕が存在しなくなったら、
彼女はこの世に存在しないも同然である。
僕の肉体が生きていても、
彼女の記憶に、僕が存在しなくなったら、
僕は死んだも同然である。
と、私は、理解している。
ははは、デカちゃん、どう?
【解説】
「我思う、故に我在り」は、十六世紀のフランスの哲学者・デカルトが、著書『方法序説』の中で用いた言葉。
「世の中の全てのものの存在を疑ったとしても、それを疑っている自分自身の存在だけは疑うことが出来ない」
という意味だそうで、近代的な合理論の出発点となった命題だとされている。
英語: I think,therefore I am.
フランス語: Je pense,donc je suis
ラテン語: Cogito,ergo,sum (コジト・エルゴ・スム)
【プロフィール】
ルネ・デカルト (1596~1650年、54歳没)。フランスの哲学者、数学者。