『本朝文粋』 巻第三 橘直幹  『辯山水策文』 (たちばなのなほみき べんさんすい さくぶん)


【ジジイの説明】


 「本朝文粋」は日本の古典の、それも模範的漢文となっていたのに、

 なんと全篇の読み下し文や現代口語訳が無い!

 無いことに驚くべきか!?

 読めない自分を嘆くべきか!?

 誰か、全篇の現代口語訳をやってくれないか。




 <『本朝文粋』 巻第三  橘直幹  『辯山水策文』>

   従五位上 行文章博士 橘朝臣直幹問


【現代口語訳】          註:カタカナのルビは名詞

 <<現在探索中>>

【読み下し文】


 山水(さんすゐ)(べん)

  從五位上 行文章博士(ぎやうもんじやうはかせ) 橘朝臣直幹(たちばなのあそんなほみき)問ふ。


 ()ふ。開陽(かいやうひそ)かに(めぐ)る、景緯(けいゐ)()して晦冥(くわいめい)(めぐ)らす。

 積正(せきせいひそ)かに()る、埏紘(えんくわう)()きて山水を()かつ。

 ()坤維(みなこんい)秀麗(しうれい)(あら)はし、(きり)()(くも)(おこ)す。

 坎德(かんとく)靈長(れいちやう)(つつ)み、(せい)()(だく)()く。

 (ここ)錦圖瓊牒(きんとけいてふ)()する(ところえだおお)く、土俗鄕風(どぞくきやうふう)、傳(つた)ふる(ところおもぶき)(こと)にす。

 登臨際靡(とうりんきはな)く、稱謂詳(しようゐつばび)らかにし(がた)し。

 (ゆえ)區宇(くう)の地形を(くく)りて、古今の名義(めいぎ)(わきま)へむと(おも)ふ。

 (しか)らば(すなは)伏羲(ふくぎ)(せい)()つる、風山何(ふうざんいづく)にか()つ。

 孫權(そんけん)(めい)を見る、浪井焉(ろうせいいづく)にか()る。

 嵩嶽祕書(すうがくひしよ)の谷、()隱居(いんきよ)()はむ。

 泗濱浮磬(しひんふけい)(せい)()名字(みやうじ)(くら)し。

 虁子(きし)(くに)屈原(くつげん)(さと)(すで)俊異(しゆんいよ)()まると言ふに、何を()ちてか嶮邪復出(けんじやまたい)づる。

 赤城(せきじやう)(みね)雲霧朗(うんむほが)らかに(ひら)け、瀑布(ばくふ)(いはほ)源流(げんりう)明らかに見ゆ。

 便(すなは)神瑞(しんずゐ)たり、歳年(さいねん)有るべし。

 石犬經過(せきけんけいくわ)()ゆ、(なほ)劉寵(りうちよう)行路(かうろ)(まど)ふ。

 淵魚笳角(えんぎよかかく)に驚く、(いま)鄭公(ていこう)釣潭(てうたん)(わきま)へず。

 ()學府家(がくふけ)()け、詞林葉(しりんよ)(かさ)ねたり。

 奇文(きぶん)峻極(しゆんきよく)(たた)ねて、華岳(くわがく)勢削(いきほひけづ)()す。

 奥義(あうぎ)深淵(しんえん)(さぐ)りて、黄河(くわうが)流横(ながれよこさま)(そそ)ぐ。

 (よろ)しく明決(めいけつ)(つばび)らかにすべく、齒牙(しが)()しむこと(なか)れと。


【原文】


 辯山水

  從五位上 行文章博士 橘朝臣直幹問


 問。開陽密運。推景緯而轉晦冥。積正潛凝。布埏紘而分山水。

 斯皆表坤維之秀麗。吐霧興雲。韜坎德之靈長。控清引濁。

 於是錦圖瓊牒。所載多岐。土俗鄕風。攸傳異趣。登臨靡際。

 稱謂難詳。故欲括區宇之地形。辨古今之名義。

 然則伏羲立姓。風山何基。孫權見銘。浪井焉存。

 嵩嶽祕書之谷。謂誰隱居。

 泗濱浮磬之精。昏其名字。虁子之國。屈原之鄕。既言俊異善生。何以嶮邪復出。

 赤城之嶺。雲霧朗開。瀑布之巖。源流明見。便爲神瑞。可有歳年。

 石犬吠於經過。猶迷劉寵之行路。淵魚驚於笳角。未辨鄭公之釣潭。

 子學府承家。詞林累葉。疊奇文於峻極。華岳之勢削成。

 探奥義於深淵。黄河之流横注。宜詳明決。莫惜齒牙。



【語彙説明】


〇開陽(かいよう) ・・・ 北斗七星の第六星の名。

〇景緯(けいゐ/けいい) ・・・ 日や星(の運行)を推進してくらやみを昼へと転回させる。

〇積正(せいきせい) ・・・ 積陰(陰気のこもったもの)の意か。

○埏紘(えんくわう/えんこう) ・・・ 四方八方を言う。埏は地の果て、紘は八紘(四方四隅)の意。

○坤維(こんゐ/こんい) ・・・ 地上の秀麗を表す(地上に高く秀でた山となって表れる意)。坤維は地を支える大綱をいう、大地。

〇坎德(かんとく) ・・・ 水徳(坎は易の卦の名)の最もすぐれたかしらである江河を中に蔵し包容する。

〇清流濁流を引きよせる。控は引は同じ。

〇錦圖(きんと) ・・・ 図書。錦は美称。

〇瓊牒(けいてふ/けいちょう) ・・・ 文書記録。瓊は美称。

〇岐(えだ) ・・・ えだ道、異説など、種類の違うものをいう。

〇土俗鄕風(どぞくきやうふう/どぞくきょうふう) ・・・ 地方郷土の風俗。

○攸(ところ) ・・・ 所と同じ。

〇登臨靡際(とうりんきはな)く ・・・ 登るべき山や臨むべき水(河)は際限がない。

〇稱謂(しようゐ/しょうい) ・・・ 名称。

〇區宇(くう) ・・・ 天下(くぎりの内、境)の地形をすべくくって、一まとめにして。

〇名義(めいぎ) ・・・ 山水の名称の意。辨は判別する。辯と同じ。

〇伏羲(ふくぎ) ・・・ チャイナ古代の伝説上の帝王。

〇孫權(そんけん) ・・・ チャイナ三国時代の呉の初代皇帝。182~252年、70歳没。三国時代は狹義の範囲で220~263年。

〇嵩嶽祕書(すうがくひしよ) ・・・ 嵩嶽は嵩高山のこと(五岳の一つ、河南省にある)の谷間の経書を蔵する石室。

〇隱居(いんきよ/いんきょ) ・・・ 隠れ家。

〇泗濱浮磬(しひんふけい) ・・・ 泗水(山東省に発し、禹の古跡がある)のほとりで拾った磬に似た浮き石の精(もののけ)はその呼び名がわからない。磬は玉や石で曲った長方形に造りつるして鳴らす楽器。

〇虁子(きし) ・・・ 周代の国の名(河北省地方)。

〇屈原(くつげん) ・・・ チャイナ戦国時代の楚の政治家。前343~278年、65歳没。

〇俊異(しゆんい/しゅんい) ・・・ 秀才、才能の士。

〇嶮邪(けんじや/けんじゃ) ・・・ 非常によこしまな者。

〇神瑞(しんずい) ・・・ それは霊妙な瑞祥であって、その年代はどうであろうか。

〇石犬(せきけん) ・・・ 犬の形をした石。

〇劉寵(りうちやう/りゅうちょう) ・・・ 陳愍王。チャイナ後漢時代の皇族。?年~197年。因みに前漢は前206~8年、後漢は25~220年。

〇淵魚(えんぎよ/えんぎょ) ・・・ ふちの魚。

〇笳角(かかく) ・・・ 葦の葉を巻いて作った笛(あし笛)や角笛(つのぶえ)。

〇鄭公(ていこう) ・・・ 桓公(かんこう)のことか。前?年~前771年。鄭の初代君主。周の厲王の末子で宣王の弟

〇釣潭(てうたん/ちょうたん) ・・・ (鄭公が)釣りをした川の淵。

〇子(し) ・・・ 君は。あなたは。

〇奇文(きぶん) ・・・ すぐれた文章。

〇華岳(くわがく/かがく) ・・・ 華山。陝西省(せんせいしょう)にある名山。

〇奥義(あうぎ/おうぎ) ・・・ 文章の奥深い意味。

〇明決(めいけつ) ・・・ はっきりと明快に。


*----------*

【出典 参照】

 新日本古典文学大系27 本朝文粋   平成4年5月28日発行 岩波書店

 日本古典文学大系69  本朝文粋   昭和39年6月5日発行 岩波書店



 次へ   前へ     小部屋    TOP-s